当前位置:首页 > 高等教育 > 图文 >

马克思主义中国化的理论成果有哪些

小鱼 发布时间:2021-12-10 16:03:07

马克思主义中国化的理论成果是:毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系。马克思主义中国化就是将马克思主义基本原理同中国具体实际相结合,不断形成具有中国特色的马克思主义理论成果的过程。

马克思主义中国化的理论成果有哪些

一、何为马克思主义中国化

马克思主义中国化就是将马克思主义基本原理同中国具体实际相结合,不断形成具有中国特色的马克思主义理论成果的过程。具体地说,就是把马克思主义基本原理同中国革命、建设和改革的实践结合起来,同中国的优秀历史传统和优秀文化结合起来,既坚持马克思主义,又发展马克思主义。一是马克思主义在指导中国革命、建设和改革的实践中实现具体化。二是把中国革命、建设和改革的实践经验和历史经验上升为马克思理论。三是把马克思主义植根于优秀的中华文化之中。

 

二、马克思主义中国化的科学内涵

马克思主义中国化,就是将马克思主义基本原理同中国具体实际相结合。具体地说,就是把马克思主义的基本原理更进一步地同中国实践、中国历史、中国文化结合起来,使马克思主义在中国实现具体化。

第一,马克思主义中国化就是运用马克思主义解决中国革命、建设和改革的实际问题;

第二,马克思主义中国化就是把中国革命建设和改革的实践经验和历史经验提升为理论;

第三,马克思主义中国化把马克思主义根植于中国的优秀文化之中;发展和创新马克思主义。

最新知识
  • temperature的用法

    temperature的用法

    temperature的用法:temperature作为名词,可作可数名词,也可作不可数名词,当作为可数名词时,含义为“不同的温度”,当作为不可数名词时

    英语知识 2022-02-10
  • experience的用法

    experience的用法

    experience的用法:experience可作名词,含义为“经验”、“经历”、“体验”、“传统”,后面可接介词of;experience还可作及物动词,含义为“

    英语知识 2022-02-10
  • another与other的区别

    another与other的区别

    another与other的区别:含义不同、词性不同、用法不同。another可作代词和形容词,含义为“另一个、再一、不同的、类似的、别的”,在句中

    英语知识 2022-02-10
  • boiling water和boiled water的区别

    boiling water和boiled water的区别

    boiling water和boiled water的区别主要在于含义上。boiling water中文翻译为“开水”、“麻烦事”、“纰漏”,主要是指正在沸腾的水;boiled wate

    英语知识 2022-02-10
  • worth的用法

    worth的用法

    worth的用法:worth可作形容词,中文含义为“值得的、值…钱、有价值、拥有…价值的财产”,后面接动名词形式,固定搭配为worth sth/doing

    英语知识 2022-02-10

TOP10

周榜 月榜